It's the
second day, and residents flit around in a banal way, mingling with the
over-active dogs and chewing on unassuming breakfasts among the-night-before's
lingering smell of cigarettes and the blast of 90's pop from the radio. So much
has happened but, in true casual contradictory Croatian style, it feels like it
could also be nothing. We're all deeply involved, in a superficial way, in the
process of unpacking and simultaneous forgetting.
If that
sounds confused, then that's not because of yesterday's shows, which were
nothing if not bang on point. Opening the festival, Jirjirak, a group from
Tehran, Iran, offered Braille, a meditation on a rape event, seen through the
perspectives of victim and society (including the perpetrator).
Following this, Serbian choreographer Dušan Murić's Doći će partizani opet (roughly: The Partizans Will Come Again) offers an eclectic anti-capitalist riff, billed as "a threat - directed towards those who make life unbearable".
Following this, Serbian choreographer Dušan Murić's Doći će partizani opet (roughly: The Partizans Will Come Again) offers an eclectic anti-capitalist riff, billed as "a threat - directed towards those who make life unbearable".
Both
shows provided plenty of food for thought, as the ensuing conversation with
fellow critic Monika Jašinskaitė shows.
~
Richard
Pettifer: What’s your impression of the Faki Festival and the place, the former
medical factory Medika?
Monika Jašinskaitė:
My first interest in art came of an experience in Vilnius, Uzupis Republic, and one of the most
important features of this republic was a squat on a riverside, where artists started to live in early 90s and in 1997 opened a gallery
called Gallera there. Later it got European funding and became an Uzupis Art Incubator.
It changed. For me, when I come here to AKC Medika, I come back to a world that’s already
gone. It gives an opportunity to rethink the world I live in now.
Pettifer:
I have been coming here 5 years now, and it's become boring for me, in a good
way. Like, I do not have to do so much of the labour involved with integration
anymore. And what I like about this festival is they give you what you need -
you need a place to live, you need food. It doesn't give you extra. A lot of
situations now for artists are giving you what you don't need, and they don't
give you what you do need. So they say "ok, you come to this festival, we
give you a brand on our CV, we give you advertising, it's good for your
career", and etc, but they don't feed you. You know?
Jašinskaitė:
(Laughs) Yeah, I understand. That's very funny to think about.
BRAILLE
Pettifer:
I thought it was an amazing performance from Darya Nazari The gender politics
was interesting. She plays the victim in this performance, one actor playing
her husband (Mehdi
Sheikhvand) and another, the perpetrator.
Jašinskaitė:
But one of the two male characters is also a
victim’s story – how a victim becomes an aggressor.
Pettifer:
But this I feel is really problematic, when you start to talk in this way, “oh,
the rapist is also a victim, we should see his point of view”. You can do it,
in a way, but it’s dangerous. The perspectives are not equal.
Jašinskaitė:
But that is what I like in this performance – that they are really trying to
touch the most sensitive areas of this problem – being an aggressor but being a
victim at the same time, it’s very paradoxical. In Lithuania it works. In
Lithuania we have one word for the rape of a woman and the violence of a
society - it is prievartavimas. So all people in society experience violence at the same level. Of
course this is in a way a sad thing, but on the other hand, it gives me a hope,
an idea, of how the violence against women’s bodies can be stopped. That it may
be stopped if the violence in men’s world can be smaller.
Photo: Ivan Marenic
Pettifer:
I just don’t think it’s equal. I agree that it’s good to think about why people
become rapists, I just think being a rapist and raped is totally different.
When you equate them, it’s dangerous.
Jašinskaitė:
In the Soviet Union, we had a lot of women who were very 'equal' to men, the builders for example. Many women were well fit, they were doing
their work, and then they were coming home and doing the housework. So this is
the image of Soviet equality.
Pettifer:
So it’s really not equality, then.
Jašinskaitė:
It’s absurd.
Pettifer:
Rape is an expression of gender inequality. In contrast to this, the way the
guys made space for Nazari to lead, it was important. They create equality through inequality.
Jašinskaitė:
I was impressed how many things they have shared between them to create this performance. You were talking about their complicity, you have noticed in their work. I think they have achieved it, because they discussed a lot of aspects of the problem they point to.
Pettifer: That she was leading, this creates
the complicity. It’s necessary for the piece – in a way more powerful than the
content itself.
Jašinskaitė: I feel that while creating the piece, the actors were very open and sincere with each other. This complicity can only occur when you feel
free whilst being together with other people. Faki gives a possibility to
explore and practice this.
Pettifer: But then it becomes problematic when you get the video of the rapist
and the psychiatrist. When I saw the taxi driver I was like – wait, is this the
real rapist? Or an actor?
Jašinskaitė:
(Laughs) Yeah, but it doesn’t matter to me if he is a real taxi driver, because he is just a
representational figure, he represents people of this society, anyway. But the guy who is a doctor – I was really surprised he
was a psychiatrist.
DOĆI ĆE
PARTIZANI OPET (THE PARTIZANS WILL COME AGAIN)
Pettifer: The second piece we didn’t follow so well,
because neither of us speak Serbian language. I understood it as a critique of
advertising and TV etc.
Jašinskaitė: Why do you think that it was critique?
Just because they were putting these things on stage? Sometimes artists are
putting this on stage, just because it’s cool. Sometimes maybe I can’t read the
language, and sometimes I think there is no language.
Pettifer: I don’t think it always is – I just think
it was this time. We didn’t understand the spoken language, so we didn’t
understand the critique. With animals, we learned later that it was a critique
against hunting, a type of advertisement for human body parts (like animal body
parts). But what you and I saw was just people pretending to be animals.
Photo: Ivan Marenic
Jašinskaitė: I was always like ‘why are they showing
us this?’ There wasn’t something very significant in the movement language. For
me it didn’t work because I didn’t follow the spoken language. I can only imagine how
it would have worked.
Pettifer: It was a piece of propaganda, in a good
way. They were not worried about making an extremely stylistic aesthetic, but
about the message.
Jašinskaitė: Why do you say propaganda instead of
communication? For me it was not a piece so much about inequality but about the
violence we create.
Pettifer: What’s the difference? Violence creates
inequality, no?
Jašinskaitė: No, I don’t think that only violence
creates inequality. Work also does.
Pettifer: I agree.
Jašinskaitė: So that’s why – this was about violence
and about destruction, and maybe this violence comes for us being somehow
unhappy with the situation we are in, not because we are unequal, but because
of some other reasons.
Pettifer: More a general dissatisfaction or
antagonism.
Jašinskaitė. Yes! Thinking about the Chinese plastic
factory being built on fertile Serbian land, I am sorry for that. If I lived there, I
would be unhappy with that. But I’m sure that – I mean there should be
mechanisms that let my voice be heard. But it’s not about inequality or
equality, it’s about power.
Pettifer: But rights or voice is about equality, no?
When we have equal rights, we have equality.
Jašinskaitė: In Lithuania we have 99 km of seaside,
which we value very much. In the 90s, when the system broke, people were shocked
to find that the seaside elsewhere had huge hotels and so on, while we have
nature on the seaside. Yes, we have to walk 3 km, but when we get there, there
is only nature. And somehow, they managed to protect the sea from this huge investment.
Pettifer: Still?
Jašinskaitė: There are some illegal buildings in Neringa, but I think they were at least told they have to
destroy the buildings. And if the Serbians value money more than their fertile
land, then the factory is coming.
Pettifer: I still think these are economic
questions. Governments are increasingly pressured to sell common interest for
the profit of only a few. This is especially happening with land and natural
resources.
Jašinskaitė: People can still say no to this,
because they feel this fertile land is still important.
Pettifer: I’m always suspicious about when you see
World Bank statistics for global development. Because you might see, oh, in
some ‘extremely poor’ situation, they used to make $1 a day, now they make $2.
That’s supposed to be progress – a 100% pay rise. But wealth is more complex.
Like, if I had a cow that offers me milk, then in the process of development I
sell the cow so that production can become more efficient, then I have to buy
milk. And I have more money, but I have lost the permanent means of survival. It
becomes a question of how wealth and resources are defined.
Jašinskaitė: They got money, but they lost control.
And I think this control question is very important for inequality. Because I
think the questions of inequality should not be always economic, they are
questions of power. I think it’s very common to mix these things, because money
and power are increasingly conflated.
Braille
with Darya
Nazari, Mehdi Sheikhvand, Orfi Mehran
Doći će partizani opet
Choreography/Author: Dušan Murić
(RS)
Performers - Dušan Murić, Hristina Šormaz, Jana Milenković, Nemanja Bošković, Miloš Janjić
No comments:
Post a Comment